Често те търсех в тълпата, мислех, че някой ден ще бъдеш в нея.
Ich habe immer nach dir in Menschenmengen geschaut und gedacht, dass du vielleicht eines Tages da wärst.
Когато умрях, аз те търсех, но ти не беше там.
Als ich starb, suchte ich dich, aber du warst nicht da.
А аз само те търсех за да ти кажа, че ти прощавам.
Und ich erzähle dir, was dadurch alles Gutes passiert ist. Demut. Spiritualität.
Не е вярно, аз винаги те търсех и исках да съм ти най-добрата приятелка.
Das ist nicht wahr. Ich habe immer versucht, deine beste Freundin zu sein. Aber jetzt hab ich genug.
Изгубих сестра си, докато те търсех, но не съжалявам за решението си.
Ich habe meine Schwester verloren beim versuch dich zu finden und bereue die Entscheidung nicht.
Докато те търсех в абатството реших да се разровя наоколо.
Woher habt Ihr das? Als ich Euch in der Abtei besuchen wollte, habe ich beschlossen, etwas herumzuschnüffeln.
Бил си тук, а аз те търсех.
Ihr seid hier. Ich habe nach Euch gesucht.
Да, оставих я на ъгъла малко по-нагоре, когато те търсех.
Ich ließ es auf dem Trottoir stehen. Als ich dich holen wollte.
Имам предвид, какви са шансовете, ти -- ти да бъдеш среднощната сензация в същата нощ, в която те търсех?
Ich meine, wie hoch stehen die Chancen, hmm, dass.. du eine Übernacht-Sensation wirst, in der gleichen Nacht, in der ich nach dir suche?
Тъкмо те търсех, трябва ли ти помощ?
Ich habe dich gesucht. Brauchst du Hilfe?
Името ми е Мани Делгадо и те търсех, откакто ми се усмихна днес в лобито, а може би през целия си живот.
Mein Name ist Manny Delgado, und ich habe nach dir gesucht, seitdem du mich in der Lobby angelächelt hast, möglicherweise auch mein ganzes Leben.
Джо е малко зает в момента, но аз те търсех.
Nun, Joe ist im Moment recht beschäftigt, aber ich habe nach dir gesucht.
Вашингтонски награден войник през цялото време ме търсеше на бойното поле...... Аз също, те търсех.
Washingtons geschätzter Soldat... all die Zeit, die Ihr auf dem Schlachtfeld nach mir gesucht habt... suchte ich auch nach Euch.
За това те търсех, да поговорим.
Darüber wollte ich gerade mit dir sprechen. Warme Ware.
Нападна ме преди време на пътя, 363 00:35:26, 166 -- 00:35:28, 233 докато те търсех. И го спрях.
Er hatte mich schon vorher auf der Straße angegriffen, als ich versucht habe, dich zu finden.
Вчера, около обед, когато те търсех, намерих твоите ученици и докато те чакахме, твоите апостоли се опитаха да изгонят този бяс, но не успяха да направят това.
Auf der Suche nach dir bin ich gestern um die Mittagsstunde auf deine Jünger gestoßen, und während wir warteten, haben deine Apostel versucht, den Dämon auszutreiben, aber es ist ihnen nicht gelungen.
1.6898469924927s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?